Pares inter pares: controversias acerca de la traducción de Horacio en la Argentina del siglo XIX. El caso de la Revista de Derecho, Historia y Letras

  • Dora Battistón Universidad Nacional de La Pampa
  • Carolina Domínguez Universidad Nacional de La Pampa

Resumen

En la Argentina, el siglo XIX –fundante en cuanto a traducción literaria– resulta también pródigo en reflexiones sobre la praxis traslativa. Entre 1899 y 1900, Matías Calandrelli instaura la polémica acerca de las versiones de Horacio y la enseñanza misma del latín en la Revista de Derecho, Historia y Letras. El análisis focaliza la valoración de la controversia como generadora de traductología, el carácter performativo de las publicaciones periódicas que operan en la construcción de un conocimiento pedagógico y disciplinar de la lengua latina, y, asimismo, la resignificación de la tradición clásica en el campo letrado

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.
Publicado
Nov 30, 2010
Cómo citar
Battistón, D., & Domínguez, C. (2010). Pares inter pares: controversias acerca de la traducción de Horacio en la Argentina del siglo XIX. El caso de la Revista de Derecho, Historia y Letras. Auster, (16), 79-90. Consultado de http://www.auster.fahce.unlp.edu.ar/article/view/AUSn16a06/6508
Sección
Artículos

Palabras clave

Traducción; Argentina; Siglo XIX; Tradición clásica; Revistas culturales